UNNAMED NAVI PROJECT - Artem [Russian Localization] 1.0.5.1 | Release

Please do not ask when mod authors will update their mods to 3.10 or if they can upload older versions of their mods.
Bothering mod authors will lead to warnings and repeat offenses will lead to eventual bans.

RUS. Localization for trader quest's "ARTEM"

[RU] Доброго времени суток, полагаю не всем нравиться играть на английском, либо же не все знают английский в совершенности, и не хотят устанавливать моды на торговцев без русского языка, дабы потом чтобы сидеть со словарём во второй руке параллельно, пытаясь проходить квесты.

Я к сожалению из того же числа, по этому решил попробовать сделать полную ручную локализацию квестов торговца "Артём" на Русский язык.


П.С. За авторство изначального мода я не берусь, ибо изначальный мод не мой, и источники на него будут далее по мере прочтения описания данного мода.


Инструкция к установке.


Разархивируйте файл по пути : SPT FOLDER\user\mods\Virtual's Custom Quest Loader\database\locales\ru


Буду весьма благодарен за ваш отзыв, и примечания к дополнению, либо к исправлению.

Сразу скажу, сам перевод был выполнен с помощью местного сервиса онлайн перевода, по этому я так или иначе буду допиливать мод до нормального состояния, с учётом всех моментов. :/



[EN] Good afternoon, I guess not everyone likes it, or not everyone knows English perfectly, and do not want to install traders without Russian language to sit with a dictionary in the second hand while trying to pass quests.

I am unfortunately from the same number, so I decided to try to make a full manual localization of quests trader “Artem” in Russian.


P.S. For the authorship of the original mod I do not take, because the original mod is not mine, and sources on it will be further as you read the description of this mod.


Installation instructions.


Unzip the file to the path : SPT FOLDER\user\mods\Virtual's Custom Quest Loader\database\locales\ru


Оригинальные авторы. | Original Authors
(Если просто увидели локализацию, но не знаете что за моды, то крайне советую к установке).

(If you just saw the localization, but do not know what kind of mods, it is highly recommended to install)

Artem - link

VCQL (for work custom traders) - link


I will be very grateful for your feedback, and notes to add, or to correct.

I'll tell you right away, the translation itself was made with the help of a local online translation service, so I will somehow be finalizing the mod to a normal state, given the realities of tarkov. :/


  • Version 1.0.5.1 | Release

    [RU] Всё то же самое что и в 1.0.5, только ещё изменили наименования на русский лад, как и описание торговца в самой игре
    [EN] Everything is the same as in 1.0.5, but they also changed the names to Russian, as well as the description of the merchant in the game itself

  • Version 1.0.5

    [RU] Полный перевод квестов. Взялись за перевод новых вещей и одежды (полный). Так же создал репозиторий на гитхабе для данного мода.

    [EN] Full translation of the quests. Start the translation of new items and clothes (full). Also created a repository on github for this mod.

  • Version 1.0.3

    [RU] Полный перевод квестов. Взялся за перевод новых вещей и одежды (частично). Так же создал репозиторий на гитхабе для данного мода.

    [EN] Full translation of the quests. Start the translation of new items and clothes (partially). Also created a repository on github for this mod.

  • Version 1.0.2

    Полный ручной перевод.
    Full translated quest's.

    Приятной игры

    (Для версии 3.10.Х)
    (For Verison's 3.10.X)

  • Version 1.0.1

    начало ручного перевода.
    Beginning of manual translation

    Дополнено до квеста - Puppet's.
    Update to quest - Puppet's

  • Version 1.0

  • UPDATE INFO 01.01.25 : [RU] Увидел новое обновление артёма, моя локализация должна всё так же работать, ведь новых квестов не было.
    UPDATE INFO 01.01.25 : [EN] Saw the new update 'Artem', my localization should still work the same way, because there were no new quests.

    • Хотел спросить, планируешь ли переводить предметы?

    • Хм, посмотрю конечно, но скорее всего наврятли.
      Отвечу через минут 30.

    • Короче прошло больше 30 минут, всё в процессе, всё оказалось не столь сложно как предполагалось

      Thumbs Up 1
    • Если захочешь могу помочь с этим

    • был бы рад, если действительно хочешь помочь, напиши в лс.

      Thumbs Up 1
  • [RU] Повторюсь, буду весьма признателен за отметку того что не так с локализацией, и вашими предложениями.

    Это моя первая работа такого рода, прошу не судить строго.

    Всех благ.

    [EN]

    I will repeat again, I would greatly appreciate noting what's wrong with the localization, and your suggestions.

    This is my first work of this kind, please do not judge harshly.

    All the best.

    Thumbs Up 2
    • Что-то если замечу, напишу обязательно)

      If I notice anything, I'll definitely write)

    • Thank's, if a few hours i will update that.


      I made the decision to rewrite it all with my own hands, and a little rewrite of Artyom's own image, I suppose it will be interesting.

      (As soon as half of the quests are rewritten, I'll upload an update).

    • Там в одном квесте ПМСник лучше поменять на ЧВКшник, потому что PMC на русском расшифровывается как Частный Военный Контрактор(Контрактник). ПМСниками всё-таки немного других людей называют ^^

    • Я отвечу тебе кратко - так и должно быть, ахпахпапхапхахап

      Happy 1
  • Благодарю!

    Heart 1
  • Привет, не знаю где тебе писать, напишу здесь.
    Планируешь ли ты перевод торговца Painter? Там объем текста вроде маленький, но английский текст очень сильно режет глаз, когда весь интерфейс на русском.
    Я бы и сам перевел но не знаю как и какие файлы редактировать. animeproudclap

    • Приветик, могу сделать, если там действительно мелкий объём текста.

    • Хм, смотри в чём проблема, автор мода Painter уже сделал русскую локализацию, ибо я его буквально только что перепроверил, и она там есть.
      Попробуй скачать новую версию мода, из раздела "Version's" на странице мода.

    • Сорян, автор мода буквально через 12 часов после того как я скачал его мод обновил его, так что я не знал что он добавил локализацию, извини за потраченное тобой время.

      Heart 1
    • Да дружище, ничего страшного, если будут ещё идеи, пиши.
      Буду рад попрактиковаться.

  • Thanks for making this <3

    You can always reach out to me to add this officially

    Heart 1
    • Hey, okey! Thank's for feedback

  • Огромное спасибо! Не хватает русских локлизаций, на зарубежные моды, к русской игре)

    • Всегда пожалуйста, если хочешь, можешь предложить мне моды для локализации, которые тебе были бы интересны. Там я тебе отвечу сколько придётся ждать :)

    • Могу предложить

      Raid Overhaul

      , там есть несколько квестов, у скупщика и нового торговца, еще было бы здорово, если бы ты перевел еще описание к новыи предметам! А так же я бы хотел отблагодарить тебя монетой за твою работу! Просто скажи как это сделать)

    • Попробую, ожидай

    • Если будут какие-то замечания, буду работать над ними

  • Спасибо тебе дядька! Вчера вечером хотел сделать перевод,полазил недолго в папке мода и забил. Но! Вселенная меня услышала! Ещё раз спасибо.

    • Ха-ха, если бы не некоторые мои товарищи, которые подсобили, я бы тоже скорее всего забил, но процесс перевода пошёл. Так что при многом благодарен.
      Сейчас загружу обновление, около половины модов будут нормально локализованы (До квеста - Puppet's), а к ночи скорее всего доделаю всё что осталось.

    • Можешь проверять.