SENNOMO WORK'S - Guiding Light | Russian Localization 0.1

Please do not ask when mod authors will update their mods to 3.10 or if they can upload older versions of their mods.
Bothering mod authors will lead to warnings and repeat offenses will lead to eventual bans.

[RU] Очередная моя локализация на русский трейдера из мода - Guiding Light [EN] Another my localization into Russian of the trader from the mod - Guiding Light

[RU] Доброго времени суток, полагаю не всем нравиться играть на английском, либо же не все знают английский в совершенности, и не хотят устанавливать моды на торговцев без русского языка, дабы потом чтобы сидеть со словарём во второй руке параллельно, пытаясь проходить квесты.

Я к сожалению из того же числа, по этому решил попробовать сделать полную ручную локализацию квестов

"Guiding Light" на Русский язык.


П.С. За авторство изначального мода я не берусь, ибо изначальный мод не мой, и источники на него будут далее по мере прочтения описания данного мода.


Инструкция к установке.


Разархивируйте файл по пути : SPT FOLDER


[EN] Good afternoon, I guess not everyone likes it, or not everyone knows English perfectly, and do not want to install traders without Russian language to sit with a dictionary in the second hand while trying to pass quests.

I am unfortunately from the same number, so I decided to try to make a full manual localization of quests
"Guiding Light" in Russian.


P.S. For the authorship of the original mod I do not take, because the original mod is not mine, and sources on it will be further as you read the description of this mod.


Installation instructions.


Unzip the file to the path : SPT FOLDER

Оригинальные авторы. | Original Authors

(Если просто увидели локализацию, но не знаете что за моды, то крайне советую к установке).

(If you just saw the localization, but do not know what kind of mods, it is highly recommended to install)



Guiding Light - link

  • Version 0.1

    [RU] Проделанная работа по локализации - ~70%
    Все квесты переведены, но часть из них требуют ручной переписки, так что так или иначе всё будет допиливаться.

    [EN] Localization work done - ~70%

    All the quests have been translated, but some of them require manual correspondence, so one way or another everything will be completed.

  • [RU] Ну что-ж, я знал что автор писал о кол-во квестов в размере ~200-а штук, но я не думал что они будут в таком кол-ве файлов, это меня крайне удивило, но не помешало особо, хотя и строк текста заданий тут намного больше, чем в прошлых модах, по крайней мере по моим ощущения.

    В целом просьба та же самая как и в моих прошлых работах - если есть какие-то замечания, предложения или что-то в этом роде, то ты всегда можете написать мне в личку, либо написать свой ответ в этих комментариях, я их читаю и беру во внимание! :kannatiredofthis:

    [EN] Well, I knew that the author wrote about the number of quests in the size of ~200 quest's, but I did not think that they will be in such a number of files, it surprised me, but did not prevent especially, although the lines of text quests here is much more than in previous mods, at least according to my feelings.


    In general, the request is the same as in my previous works - if you have any comments, suggestions or anything like that, you can always write to me in person, or write your answer in these comments, I read them and take them into my vision! :kannatiredofthis:

    P.S. [RU] Я знаю о том что трейдер ещё не до конца допилен, сам по себе, по крайней мере об этом мне говорит цифра в 95% на странице мода, и примерно двух пустых файлов локализации. Так что когда автор мода допилит всё до конца, я так же постараюсь довести перевод до конца! :kannatiredofthis:

    P.S. [EN] I know that the trader is not yet fully completed, on itself, at least about it tells me the figure of 95% on the mod page, and about two empty localization files. So when the author of the mod finishes everything to the end, I will also try to bring the translation to the end! :kannatiredofthis: